Tek što je iz Hrvatske otišao Amos Oz, VBZ je u knjižare odaslao prve primjerke očekivanog hrvatskog prijevoda romana “Sloboda” američkog pisca Jonathana Franzena. Kao i u hvaljenim “Korekcijama”, Franzen se i u novom opsežnom romanu bavi mučnim obiteljskim odnosima i složenim ljudskim emocijama. U središtu pozornosti su Walter i Patty Berglund te njihova disfunkcionalna obitelj u kojoj želja za uspjehom ne može uhvatiti korak sa željom za emocijama. Skrivene strasti, seksualne tajne, ekološke dileme i zamršeno porijeklo karakteriziraju Franzenove likove koji imaju majstorski napisane dijaloge, ali u finalu romana odveć brzaju prema sretnom kraju.
Franzen je u “Slobodi” pomalo houellebecqovski angažiran, ali je umjesto seksualnog turizma izabrao politički i religijski nekorektnu temu: previše ljudi na jedinom globusu koji se razmnožavaju brzinom glodavaca. Politički strogo podijeljeno američko društvo Franzenu, na čitateljsku sreću, ipak nije interesantnije od ljudskih odnosa koji ne ovise ni o geografiji niti o geopolitici.
da obavijestim judu ben tuduma da ni ovdje nista o holokaustu