Uspjelo je i svi smo zadovoljni jer je publika odlično reagirala! Tim je riječima u četvrtak navečer, nakon premijerno izvedene predstave “Garaža” Zagrebačkog kazališta mladih u newyorškom kultnom kazalištu La MaMa ravnateljica Dubravka Vrgoč za Večernji list komentirala američki uspjeh hrvatske predstave i glumaca.
Pohvale Ellen Stewart
Prva hrvatsko-američka koprodukcija dogovorena je prošle godine na Festivalu svjetskog kazališta u Zagrebu gdje je gostovala Ellen Stewart, osnivačica i umjetnička ravnateljica kazališta La MaMa kojoj je tom prigodom dodijeljena Medalja Grada Zagreba.
- Dubravki sam predložila da organiziramo gostovanje glumaca ZKM-a u New Yorku jer sam bila oduševljena njihovim radom, pristupom teatru 21. stoljeća. Odlučili smo da to svakako bude suvremeni hrvatski tekst i da se predstava izvodi na engleskom jeziku kako bi se hrvatsko kazalište, glumački stil i redateljska umijeća što bolje približili zahtjevnoj ali i razmaženoj newyorškoj kazališnoj publici koja ima veliku ponudu i naviknuti su na najbolje predstave”, komentirala je legendarna Ellen Stewart ne krijući zadovoljstvo što će u njezinu kazalištu predstava “Garaža” gostovati s još sedam izvedbi.
- Nisam ni jednog trenutka sumnjao da će uigrani i kvalitetni glumački tim biti do kraja angažiran i motiviran za newyorško gostovanje i oduševljen sam što su u publici bili i brojni Amerikanci.
Mladi pitaju za još
Mladi ljudi pitaju o našem radu i novim gostovanjima tako da sam uvjeren kako je led probijen i da smo s Garažom otvorili vrata hrvatskom teatru u New Yorku - rekao nam je redatelj Ivica Buljan. Predstava koja metaforički govori o užasima tranzicijskih zemalja te miješa scene nasilja s narušenim obiteljskim odnosima i idejom eutanazijskog turizma američkoj publici nije bila šokantna nego vrlo poticajna za razmišljanje o životima u postkomunizmu. O toj temi i poruci predstave Garaža u nedjelju će u La MaMi biti održan i okrugli stol.
Da bismo se približili Amerikancima, od kojih se najmanje polovica unutar nekoliko generacija odrekla svog jezika, i mi se moramo odreći svojega! To je jedna od poruka ovog uspjeha u koji s umjetničke strane uopće ne sumnjam! Iako, moguća suu i drugačija rješenja, na primjer veliko platno na kome bi bili titlovi onoga što glumci govore (tako su već gotovo svi filmovi na stranim kanalima televizije titlovani na mnogim jezicima pa i na hrvatskom, pa gledatelj može birati titlove na jeziku koji razumije)! O drugim mogućim rješenjima koja su daleko skuplja, ovaj put ne bih govorio!