Pravim imenom Ivan Ivanov, inače student ekonomije, odlučio je skupiti Stoičkove "bisere" i "umiksati" ih u nešto što će, nada se, postati hit na plesnim podijima.
- Mnogima se dopalo to što sam napravio, posebice mojim prijateljima. Mnogi su pomislili da se rugam njegovu izgovoru engleskog, no to nije istina. Napravio sam to jer mi se sviđa njegov naglasak. On je junak nacije, čovjek koji je Bugarsku proslavio diljem svijeta - veli mladi Stoičkovljev sunarodnjak, autor pjesme "Tu Parts", a piše Four Four Two.
- Jedna glazbena postaja željela je napraviti videospot, a neke produkcijske kuće zainteresirale su se za suradnju. Za takvo što mi ipak treba Hristovo dopuštenje što sam i mislio zatražiti prije nego što sam tu ideju i drugi put provukao mislima - dodaje.
Reakcije nekadašnjeg Barcelonina napadača pribojava se i španjolska skupina koja rabi njegovo ime. Naime, zovu se The Stoichkovs.
- Nismo sigurni da bi se on time ponosio. Zapravo, malo smo i zabrinuti da nam ne pošalje nekoliko bugarskih teškaša koji će nam polomiti noge - kažu.
S engleskim jezikom nekad sjajnog bugarskog napadača i donedavnog trenera južnoafričkog Mamelodi Sundownsa imao je problema i novinar Charles Baloyi koji prati taj klub.
- Ponekad sam i deset puta morao premotavati vrpcu da shvatim što je želio reći. Često sam ga morao citirati, a to je nešto što nalikuje spajanju točkica - kaže.