Studentica iz Zagorja izvukla je na svjetlo dana problem jezičnih predrasuda u Hrvatskoj. Ponižavanje zbog naglaska otvara pitanje odnosa prema standardnom jeziku u zemlji gdje se često cijeni domaći govor više od standarda.
Komentara 3
SL
Standardni hrvatski je osiromašena i okljaštrena verzija jezika. Velika većina naših književnih djela je napisana puno bogatijim, izražajnijim ... jezikom od ovog što se sada pokušava zakonski nametnuti.
Super su mi svi ti različiti naglasci: zagorski, dalmatinski, lički, slavonski, bodulski...što ih je više, to bolje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Standardni jezik mnogo je širi pojam nego što to zamišljaju novi pravopiždžije, pardon, zakonovci -- on zapravo obuhvaća i lokalne govore, na svoj način. Ali jedna jest istina: naši zakoni i propisi pisani su upravo okljaštrenim jezikom; druga je istina, hrvatski standardni jezik nema samo jedan naglasni sustav; još je jedna, da neki voditelji radijskih i televizijskih emisija nemaju pojma o intonaciji rečenice (posebno dolazi do izražaja gutanje kraja)... A ima toga još, istina do istine.