STARA GRADIŠKA

Htjela prijeći granicu iz BiH, ali ju je dočekalo neugodno iznenađenje

Na GP Maljevac stroge kontrole zbog koronavirusa
Foto: Kristina Stedul Fabac/PIXSELL
1/2
16.12.2023.
u 11:35

Sve se odigralo jučer oko 15.40 sati na graničnom prijelazu Stara Gradiška, kada je kontroliran autobus bosanskohercegovačkih registracijskih oznaka

Djevojku iz BiH (25) ovoga petka u poslijepodnevnim satima dočekalo je neugodno iznenađenje kada je pokušala prijeći granicu u Hrvatsku. Naime, policajci su tijekom kontrole autobusa uočili kako djevojka zapravo ima krivotvorene granične štambilje. 

Kako je izvijestila policija, sve se odigralo jučer oko 15.40 sati na graničnom prijelazu Stara Gradiška, kada je kontroliran autobus bosanskohercegovačkih registracijskih oznaka. Tijekom kontrole posumnjali su u vjerodostojnost njenih graničnih štambilja, a ubrzo se ta sumnja pokazala i točnom.

- Osumnjičena je od nepoznate osobe na području Savezne Republike Njemačke za nekoliko stotina eura nabavila krivotvorene granične štambilje te je namjeravala prijeći državnu granicu i ući u Republiku Hrvatsku i Europsku uniju. Policijski službenici protiv 25-godišnjakinje podnose kaznenu prijavu Općinskom državnom odvjetništvu u Slavonskom Brodu zbog sumnje u počinjenje kaznenog djela Krivotvorenja isprave - poručili su, a zbog svega joj je ulazak u Hrvatsku i bio zabranjen.

POVEZANI ČLANCI:

>> VIDEO Navijači Hajduka dobili tužbu protiv Zdravka Mamića, mora im platiti odštetu

Ključne riječi

Komentara 24

Avatar Le-Freak
Le-Freak
12:58 16.12.2023.

Tko ne razumije "štambilj", to nije nikakva gljiva ili tk nešto, to je "pečat" na hrvatski.

KL
Klipan
16:05 16.12.2023.

. "..........krivotvorene granične štambilje........." Stambilji ne postoje u HR bre!

Avatar 365dias
365dias
14:40 16.12.2023.

Za razliku od pečata i žiga koji dolaze iz praslavenskog jezika, štambilj je riječ regionalnog karaktera, romanskog porijekla. Istoznačnice pokazuju bogatstvo hrvatskog jezika. ✧ tal. stampiglia ← šp. estampilla ≃ estampar: tiskati, štampati ✧ prasl. *pečat- (stsl. pečatь, rus. pečat',', polj. pieczęć) ? ≃ v. peći ✧ prasl. *žigъ (rus. dijal. žig: vatra) ≃ v. žeći, žigati

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije