Bez imalo okolišanja valja reći: zagrebačka festivalsko-filmska publika prilično je nepristojna. Nije to nimalo ugodno čuti, pa ni napisati, ali s istinom nema druge nego je izreći. I potkrijepiti. Najsvježiji je dokaz Zagreb film festival (ZFF). Cijeli ovaj tjedan mogli smo gledati niz biranih filmova, a festivalska poslastica i opet su bile tzv. Q&A projekcije (kada nakon filma i publika ima priliku postavljati pitanja redateljima, scenaristima, glumcima... te čuti njihove odgovore). Imamo sreće što nam ZFF to uvijek nudi. U obilju. No kako se mi onda ponašamo? Nakon što, u najčešće punoj dvorani (barem nešto što nam ide na ponos), odgledamo neki dojmljivi, potresni ili pak životni film prepun fino doziranog humora, najprije uslijedi uglavnom neki, rekli bismo, sasvim običan pljesak. Tu i tamo zalomi se malo zvučnija reakcija. Kako bilo, pljesak traje kratko.
A onda slijedi sramota.
Taman kada redatelj ili glavni glumci stanu na pozornicu željni razgovora s publikom, puni iščekivanja što bismo ih sve mogli pitati, ono što ugledaju sigurno ih odmah barem malo lecne. Jer u sad već osvijetljenoj dvorani ispred sebe vide kolone gledatelja koji se dižu sa sjedala i odlaze. Nije to nimalo ugodno doživjeti. Neugodno je čak i onima iz publike koji ostaju jer ih zanima što autori filma imaju reći, a žele i odati poštovanje nekome s kim su, na neki način, proveli protekla dva sata. K tome, kada osjetite koliko, recimo, islandskim glumcima iz filma “Ovnovi” znači dolazak u Zagreb, koliko posvećeno o nastajanju filma “Saulov sin” govori njegov glavni glumac, koliko želje za razgovorom pršti iz redatelja češkog filma “Kućna njega” (koji je publiku darežljivo častio šljivovicom), onda vam nije jasno kako netko nema toliko pristojnosti pa da ostane još samo 15-ak minuta i posluša nekoga koga smo pozvali u goste, a on nam je donio, u tom trenutku, najbolje od sebe – svoj film. I sad se zapitajte što jednoj tako kreativnoj duši koja iščekuje našu reakciju, pitanje, komentar, a mi brzamo prema izlazu, prostruji mislima?
>> Zbog njega pitaju hoće li na ZFF-u biti i "onaj prevoditelj"
jednostavno smo seljačine...tu nema pomoći...