INTERVJU

Jergović: Novinarstvo u Hrvatskoj gore nego u BiH!

Foto: Goran Jakuš/Pixsell
Jergović: Novinarstvo u Hrvatskoj gore nego u BiH!
14.05.2014.
u 17:00
"Mnogi naši ljudi vole prenaglašavati svoju pripadnost rodnom zavičaju, zemlji i nekom prošlom vremenu. Mislim da je to nepotrebno. Svi mi imamo svoje uspomene i sjećanja iz prošlosti. Toga se trebamo držati i čuvati."
Pogledaj originalni članak

DW: Prilikom vašeg nedavnog gostovanja u Kölnu, pisac Guy Helminger je, predstavljajući Vas, rekao da su središnje teme vašeg pisanja identitet, porijeklo i kultura. Kako biste Vi sami opisali Vaš identitet?

Jergović: “Identitet je nešto što se dovršava čitavog života, a u slučaju nekih ljudi i stotinama godina nakon njihove smrti. Činjenica je da se kod nas, a kada kažem kod nas, mislim na Europu i Balkan, identitet najčešće svodi na nacionalni i vjerski identitet. Ja mogu satima govoriti o različitostima svog identiteta. Isto tako mogu satima govoriti o svom nacionalnom identitetu. Kada danas dođem u Sarajevo, osjećam se kao Hrvat. Većinu vremena provodim u Zagrebu. Tamo se zbog nečega ne osjećam nimalo Hrvat. Osjećam se kao Bosanac i potpuno sam iznutra solidaran s ljudima drugih nacija od moje pretpostavljene koja živi u Zagrebu. Kada odem u Beograd, osjećam se na neki treći način. Kada sam u nekim drugim zemljama, kao recimo u Njemačkoj, onda se osjećam kao Jugoslaven, ali ne kao Jugoslaven zbog neke nostalgije ili sentimentalnosti, nego kao čovjek iz bivšeg svijeta. Sve su to autentični osjećaji identiteta i to je isključivo iz segmenta nacionalnog identiteta. Istovremeno sam, na svoju žalost, cijeli život bezvjernik. Ja u boga ne vjerujem i to je emocionalni problem. Volio bih da je drugačije, ali je tako. Jednostavnije, lakše i utješnije je ako vjerujete u boga. Istovremeno nisam ateist, koji je pao s neba. Ja sam na neki način katolički ateist. Međutim, odrastao sam u gradu, u kojem su muslimani većina. Kada zamišljam vjernika, ne zamišljam katolika, nego muslimana. To je neki moj potpuno ludi i pomaknuti identitet.”

DW: Tijekom ratnih događanja na prostoru bivše Jugoslavije, a najviše iz BiH, veliki broj ljudi je morao napustiti svoju domovinu i bolju i sigurniju budućnost potražiti u inozemstvu. Neki su se vratili, a neki su ostali. Oni za vlade tih zemalja predstavljaju kategoriju integriranih građana. S vremenom, htjeli to priznati ili ne, postaju stranci i u zemlji svog porijekla. Što je s njihovim identitetom?

Jergović: “Mislim da su oni stranci. To uopće nije tako loše i toga se ne trebaju bojati. Mnogi naši ljudi se boje tog osjećaja pa vole prenaglašavati svoju pripadnost rodnom zavičaju, zemlji i nekom prošlom vremenu. Mislim da je to nepotrebno. Svi mi imamo svoje uspomene i sjećanja iz prošlosti. Toga se trebamo držati i čuvati. To zapravo čovjek najlakše i čuva ako je stranac. To što si stranac te kvalificira da pomogneš svima da bi se i sam osjećao dobro.”

“Građani BiH na prosvjedima iskazali svoj očaj”

DW: Mnogi građani Bosne i Hercegovine se ne osjećaju dobro u situaciji koja vlada u posljednjih nekoliko godina. Početkom veljače je kap prelila čašu i počelo je, kako su neki nazvali prosvjede u BiH, “bosansko proljeće”. Međutim, brzo se stekao dojam da se ono završilo bez velikih rezultata. Što Vi kažete na to?

Jergović: “Što se tiče tih stvari, ja sam pesimist. Na početku sam bio tužan jer sam vidio kako će se to završiti. Nije mi se svidjelo razbijanje, paljenje i nasilje. Nikada to nisam volio. Međutim, mislim da je dobro nastavljeno. Ljudi su imali želju da iskažu svoj očaj, ali je na tome završilo. Oni su iskazali svoj očaj i dalje se nije dogodilo ništa. Ali, opet to što su oni iskazali svoj očaj je velika stvar, jer su time jednostavno iskazali sebe i iskazali su svoje postojanje. To je bila potvrda da Sarajevo postoji, da postoji Tuzla, jednostavno da postoji Bosna i Hercegovina i da još uvijek ima 'živih' ljudi.”

DW: Kažete: “Oni su iskazali svoj očaj i dalje se nije dogodilo ništa”. Što vi mislite zašto se nije ništa više dogodilo?

Jergović: “Odgovor je komplikovan, deprimirajući i tragičan. Nije uspjelo zato što se BiH nalazi u jednoj tragičnoj i potpuno zakočenoj situaciji. Neki tu zakočenost vide u manjkavostima Dejtonskog sporazuma. Ja ih vidim u nečem drugom. Ja tu manjkavost vidim u nacionalizmu. To je osnovni problem današnje Bosne i Hercegovine. Tri nacionalizma i potpuno odsustvo osjećanja razumijevanja za onog drugog. U BiH će biti bolje onog trenutka kada Bošnjaci počnu razmišljati kako je Srbima i Hrvatima, kada Hrvati počnu razmišljati kako je Srbima i Bošnjacima i kada Srbi počnu razmišljati kako je Hrvatima i Bošnjacima. To je sva formula. Nema dalje. Nema priče o tome da je Dodik ovakav ili onakav, da je Sarajevo ovakvo ili onakvo i da su Hercegovci ovakvi ili onakvi. Treba imati razumijevanje za one koji su pored vas, taman da oni radili bilo šta, taman da razbijali sve oko sebe i ponašali se kao zadnji divljaci. To je način na koji će u BiH biti bolje.”

Mediji, novinarstvo, književnost i Emir Kusturica

DW: Mediji i novinari u BiH su, uz Makedoniju, najmanje slobodni u regiji, sudeći prema listi koju je nedavno objavila nevladina organizacija "Freedomhouse", a povodom Svjetskog dana slobode medija. BiH se nalazi ispod svjetskog prosjeka, i to u rangu sa Haitijem i Panamom. Kako Vi ocjenjujete stanje medija u BiH i regiji, za koje i sami pišete?

Jergović: “Mislim da je novinarstvo u Hrvatskoj u gorem stanju nego u BiH, jer u BiH postoje, na primjer, aktivne privatne radio-stanice. U Sarajevu postoji nekoliko dobrih internetskih sajtova, postoji čak i neka živost u dnevnim novinama. Na sve strane nešto postoji, nešto živi u manjim sredinama. U Hrvatskoj čak i toga ima malo. Međutim, generalno je situacija teška u svim zemljama bivše Jugoslavije. Medijska slika je čak loša i u Sloveniji, koja je uvijek bila ispred nas.”

DW: Kako je biti pisac?

Jergović: “Mislim da nema smisla da se kuka. Teško je biti metalostrugar, inženjer elektrotehnike, bibliotekar. Ali, biti pisac možda egzistencijalno nije ugodno, ali je zanimljivo, jer zanimljiva, tragična i strašna vremena su rođena za književnost. Mislim da je u tom smislu puno bolje biti pisac u BiH, Hrvatskoj, Srbiji ili na Kosovu, nego, recimo, u Njemačkoj. To je paradoks, ali je tako, jer su vremena zanimljiva, nešto se događa: krv, mržnja, nesreća, tuga, tragična ljubav, ..., to je dovoljno materijala za pisanje.”

DW: Jedan od sarajevskih umjetnika, koji je također napustio rodni grad je režiser Emir Kusturica, koji često privlači medijsku pažnju svojim izjavama o BiH i Sarajevu. Kako vi doživljavate Emira Kusturicu?

Jergović: “Emir Kusturica je bosanskohercegovački filmski režiser. Ja ga vrlo tvrdoglavo samo na takav način želim vidjeti. U onom drugom je diletant, čovjek koji nema mjeru i čovjek koji čini zlo samom sebi. Međutim, to me sve manje i manje zanima. Mene zanimaju njegovi filmovi.”

JAMES GANDOLFINI

Bivša supruga je pomahnitala nakon razvoda! Nabrajala starlete s kojima ju je varao i seksualne devijacije u kojima je uživao

Sit javnog pranja prljava obiteljskog rublja, Gandolfini je samo kratko komentirao da u njenim navodima nema istine te da su braku presudili psihički problemi s kojima se odbijala suočiti. Ljubavnu sreću pronašao je u zagrljaju bivše manekenke Deborah Lin. Vjenčali su se u ljeto 2008. u njezinu rodnom Honoluluu, a kum im je bio glumčev sin. Nakon što su postali ponosni roditelji djevojčice Liliane Ruth, činilo se kako su se Gandolfiniju sve kockice posložile. Sudbina je, međutim, za njega imala drukčiji plan.

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 28

IB
Ivan Bajamonti Tadinac
18:56 14.05.2014.

“Identitet je nešto što se dovršava čitavog života, a u slučaju nekih ljudi i stotinama godina nakon njihove smrti." Identitet je nešto što čovjeka dočekuje na pragu puberteta, najkasnije. Miljenka Jergovića tamo nitko nije dočekao; što onda poduzeti, do li risati hartijom, gradeći nadomjesne dvore od oraha.

PF
Peregrine Falcon
18:48 14.05.2014.

Dobro kaže Kremenko dok u našim novinama pišu takvi poput njega i tome uveliko pridonose uistinu je novinarstvo u Hrvatskoj gore nego u B i H i drugdje u svijetu.

CV
crna vrana
17:28 15.05.2014.

Jerga je izgubljen u prostoru i vremenu . Ta to je sam priznao govoreći o svom jugoslavenskom identitetu. Kad kaže da to "nije zbog neke sentimentalnosti ili nostalgije" onda on bezočno laže, kao što laže o svom hrvatstvu, jer on to može biti po svom formalnom etnicitetu , ali osjećaja pripadnosti tom narodu on jednostavno nema . Jugoslavenstvo koja ga određuje prema Europi je upravo negacija hrvatstva. Posvemašnja kroatofobija i katolikofobija koja isijava iz njegovih tekstova je tomu dokaz , ma koliko on u ovom intervjuu pokušavao dokazati suprotno. Hineći kozmopolitizam, svojim prijezirom prema svemu nacionalnom i vjerskom kao mogućim uporištima čovjekova identiteta , dokazuje da je bio i ostao balkanac , koji umišlja da je mjera svih stvari, pa tako svoju kritiku stanja i medijskih sloboda u Hrvatskoj gleda , čini se , isključivo kroz prizmu EPH holdinga čija je perjanica na obilatoj apanaži . Kroatofobija mu je stalna rubrika i trajna inspiracija !