– Knjiga priča “Mačka čovjek pas” objavljena je krajem listopada 2012. godine u Beogradu. Nema je u hrvatskim knjižarama i neće je ne biti. Možete je kupiti na sajmu knjiga u Puli – rekao je u pulskoj galeriji Cvajner gost sajma knjiga i autora te poznati hrvatski književnik Miljenko Jergović kao uvod u čitanje svojih priča. Publika je bila mirna i pažljiva pa je Jergović pročitao čak pet od četrdesetak priča koje je objavio beogradski nakladnik Rende.
A gost Doručka s autorom u petak bio je portugalski pjesnik, prozaik, pjevač i slikar Valter Hugo Mae koji je u Puli predstavio hrvatski prijevod romana “Stroj za pravljenje Španjolaca” koji je za nakladu Vuković&Runjić prevela Tanja Tarbuk. Na upit Voje Šiljka kako se u Europskoj uniji osjećaju pjesnici, Mae je odgovorio:
– Osjećaju se prevareni. Nitko tko ulazi u EU ne smije imati iluzije. Kada ste član EU, važno je ne potrošiti sav novac na gradnju cesta. Ne smije se prestati proizvoditi. I ne smije se misliti da će vas turizam spasiti – rekao je Mae, što je izazvalo buran osmijeh u publici jer je portugalski pisac kirurškom preciznošću opisao hrvatsku situaciju, očito identičnu onoj u Portugalu.
Na pitanje što se čita u Portugalu, Mae je odgovorio da se čitaju knjige o vampirima, ali i autori u modi poput Murakamija. On je među najpopularnijim piscima pa može živjeti isključivo od pisanja, ali ne odustaje ni od pisanja poezije.
– Portugalci su pjesnički narod. Imali smo kraljeve koji su pisali dobru poeziju. Kada je Bog stvarao svijet, nije pisao jezikom matematike, nego jezikom poezije – rekao je Mae, jedan od najuglednijih gostiju ovogodišnjeg pulskog sajma koji nudi kvalitetne programe i upoznavanje kvalitetnih autora, ali su mu najprodavanije knjige ipak “Pedeset nijansi sive” i “Pedeset nijansi mračnije” engleske književnice E. L. James.