Paranoje suvremenog društva sve više zahvaćaju i umjetnost. Tako nakon skandaloznih zabrana djeci da sjednu u krilo Djeda Mraza, stižu i "popravci" literature namijenjene najmlađima. Ovog puta riječ je o, ni manje ni više, jednom od klasičnih (i najpopularnijih) romana za djecu 'Doživljaji Huckleberryja Finna' Marka Twaina.
Naime, u američke knjižare uskoro će stići novo izdanje tog romana u kojem su promijenjene sve riječi koje crnci i Indijanci mogu smatrati uvredljivima. Jedna od zamijenjenih riječi je nigger, pogrdan naziv za crnce. Ona se u ovom Twainovu romanu pojavljuje čak 219 puta, a u doba u kojem je djelo nastalo bila je uvriježena u jeziku. Na povike o cenzuri odgovorio je Alan Gribben, stručnjak za djela Marka Twaina, koji tvrdi da su te promjene samo usklađivanje tog djeci omiljenog romana sa vremenima u kojima živimo. Riječ nigger je tako zamijenjena riječju rob, kako bi cijeli roman, kako je izvijestio UStoday.com, bio bliži ideji poželjne dječje literature.
Naravno, nitko se previše ne zabrinjava nad uništenim autorstvom, kao i činjenicom kamo će nas takvo razmišljanje odvesti. Možda u - ponovno docrtavanje odjeće na najpoznatijim aktovima ili "odijevanje" Michelangelova Davida.
Drugovi i drugarice, MI SMO DEBILI. Netko ovdje reče - postat ćemo robovi, ne Amerike već Europe. Mi VEĆ JESMO ROBOVI. Ne samo Amerike... Ma ljudi moji, mi ne smijemo prdnuti ni jednoj Albaniji, a kamoli Sloveniji, Italiji ili nekom još većem i \'\'jačem\'\'. Mi imamo vlast kakvu ZASLUŽUJEMO. I dok god budemo razmišljali o nekakvim kretenima poput Severine, \'\'Mačka\'\' i sličnih nakaza, dotle nam političari kuhaju finu kašicu - da uđemo u trulu i kurvanjsku Europu DOSLOVNO na koljenima (dotad će sve rasprodati, dokrajčiti, uništiti)! I dok god budemo posvađani i podijeljeni na regije, na sjever i jug, na partizane i domobrane, na SDP- O V C E i HDZ- O V C E... to će NJIMA biti lakše. Radi se o tome DA JE KUCNUO ČAS I DA SU OVO POSLJEDNJA VREMENA DA SE HRVATSKA SPASI. SADA ILI NIKADA, NARODE.