Knjiga pjesama „Peste stellare: Poetica dell'anima“ Vlade Gotovca prevedenih na talijanski jezik predstavljena je u petak uvečer u prostorima zaklade "Lelio Basso" u Rimu. Gotovčeve pjesme je preveo i pripremio knjigu profesor Mladen Machiedo, koji je na predstavljanju toga djela govorio o Gotovcu pjesniku i folozofu. O Gotovcu i njegovu djelu govorili su hrvatski veleposlanici pri talijanskoj državi Damir Grubiša i pri Svetoj Stolici Filip Vučak, te izdavač (izdavačka kuća Laboratorio di Poesia) Carlo Alberto Sitta, dok je svoj pismeni prilog diskusiji uputio talijanski pjesnik Mario Lunetta, a susretom je vodio novinar Inoslav Bešker.
Izdavanje knjige i njezino predstavljanje organizirao je Institut „Vlado Gotovac“ na čijem je čelu profesorica Simona Sandrić-Gotovac. Talijanska publika imat će, s ovom knjigom, priliku upoznati Gotovca kao pjesnika. Prijevod i odabir pjesama, kazao je izdavač Carlo Alberto Sitta, koji je također pjesnik i kritičar, su odlični i knjiga će zasigurno izazvati interes. Grubiša je govorio o Gotovcu ne samo pjesniku, već i političaru koji svojim slobodarskim mislima i danas nadahnjuje. Vučak je podsjetio na dane hrvatskog proljeća, ali i zatvorske, jer je kao student za koga je tada, kako je rekao, Gotovac bio kao neki guru, bio zatvoren tri mjeseca.
>> Vlado Gotovac nije bio svetac, već samo čovjek od krvi i mesa
Odličan pisac, nikakav političar!