Mađarski veleposlanik u Zagrebu pozvan je na razgovor u Ministarstvo vanjskih i europskih poslova nakon što je mađarski premijer Viktor Orban otvorio spomenik u povodu stogodišnjice potpisivanja Trianonskog sporazuma. Na jednoj od ploča na spomeniku natpis je “Rijeka - Na more Mađari!".
Trianonski mirovni sporazum potpisan je 1920. između Saveznika i Mađarske u palači Trianon u Versaillesu. Po odredbama ugovora Mađarska izgubila dvije trećine teritorija koji je podijeljen između Austrije, Čehoslovačke, Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca te Rumunjske.
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova reagiralo je putem Veleposlanstva RH u Budimpešti prema mađarskim kolegama zbog novootkrivene spomen-ploče s neprimjerenim napisom, kažu iz MVEP-a.
Iz mađarskog veleposlanstva u RH stiglo je objašnjenje o netočnosti prijevoda koji je uzrokovao pogrešna tumačenja, a koji bi trebao glasiti “Rijeka – Na more Mađari!”. Naime, citat uz Rijeku iz istoimenog je novinskog članka pjesnika i političara Lajosa Kossutha iz 1846. godine, gdje se potiče izgradnja željezničke pruge te opisuju ljepote mora i primorja.
Hrvatsku i Mađarsku, dvije susjedne države, povezuje višestoljetna zajednička povijest. Grad Rijeka neupitne je zemljopisne i državne pripadnosti Republici Hrvatskoj, i ova činjenica ne može se dovoditi u pitanje, dodaju sa Zrinjevca.
– Osuđujemo radnje koje unose probleme i nemir u dobrosusjedske odnose umjesto da jačaju suradnju s pogledom u budućnost. Po ovoj temi, mađarski veleposlanik u Zagrebu pozvan je na razgovor u Ministarstvo vanjskih i europskih poslova, poručuju iz MVEP-a.
Piše "Rijeka-Na more Mađari", a trebalo je pisati "Rijeka-Na more Mađari". 🤔 ... a zašto ne bi pisalo naprimjer "Rijeka- Na more Mađari", a ne ono dvoje?