Dolazak Dinka Bogdanića na čelo Baleta Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu prije tri godine dočekan je kao preporod. Balet je punom parom krenuo u premijere, bilo je novca za nove kostime, za strana i skupa gostovanja uglednih plesača kao što je solist milanske Scale Roberto Bolle. Svečano su proglašavani novi prvaci i prvakinje, status nacionalne prvakinje dobila je Irena Pasarić, pretplatnici su izborili dodatnu baletnu pretplatu...
O Bogdanićevoj eri u superlativima su govorili političari, baletne premijere nije propuštala supruga predsjednika Mesića, pohvale za ravnatelja koji je u HNK bio od jutra do sutra nisu štedjele mnoge zagrebačke balerine od Mihaele Devald, preko Irene Pasarić, do Edine Pličanić.
Motor preporoda
Neupitni motor preporoda bio je sveprisutni Bogdanić. Potpisivao je većinu koreografija, dobivao nagrade struke. No, pukotine su nastale vrlo rano, kada je dio ansambla odbio otputovati na gostovanje u Beograd. Potom je glas protiv Bogdanićeva koreografskog umijeća dignuo moćni Milko Šparemblek, a onda su sustavno krenuli i medijski napadi o omalovažavanju i maltretiranju balerina, pa je Bogdanić završio i na sudu.
Zbog takvih optužaba uskraćena mu je već dodijeljena Nagrada grada Zagreba. Ovog proljeća Bogdanić je otvoreno zaratio i sa sindikatom, a 9. rujna, nakon što je osmislio cijelu sezonu, nova intendantica Ana Lederer poštom mu je poslala odluku o razrješenju i prestanku radnog odnosa. Obrazloženje je lukavo skriveno iza zakonskih paragrafa i političke odluke Ministarstva kulture.
P: Koji je vaš sadašnji status u HNK s obzirom na to da vam je radni odnos prestao 9. rujna?
O: Prema vrijedećim zakonima Republike Hrvatske, ja sam na bolovanju, međutim, kako će to pravna služba HNK u Zagrebu tumačiti, ne znam.
P: Budete li tužili HNK, hoćete li tražiti i novčanu odštetu?
O: Na ovu odluku o ukidanju mog radnog odnosa s HNK u Zagrebu odgovorit ću, naravno, tužbom, zahtjevom za zaštitu mog statusa kao zaposlenika i pripadajućih mi prava.
P: U javnosti su se spominjali visoki honorari za vaše koreografije i visoke tantijeme. Koliko tu ima istine?
O: Cijena mojih koreografija i tantijeme ne odskaču od uobičajenih honorara za isti posao u Hrvatskoj. Dapače, u ratno vrijeme honorari pojedinih koreografa bili su viši, a tada je cijena rada u Hrvatskoj bila znatno niža.
P: Kakvi će biti vaši odnosi s Irenom Pasarić, novoimenovanom ravnateljicom Baleta? Ostaje li ona vaša najomiljenija partnerica?
O: Moju zajedničku umjetničku povijest s gđom Irenom Pasarić i naše zajedničke plesačke uspjehe ne mogu mi oduzeti ni ove sitne, trenutačne politikantske igre zbog stolca ravnatelja Baleta HNK u ovim događajima. Međutim, budućnost naših odnosa bit će svakako definirana i ovim događajima. Nikome se ne može zamjeriti ambicija ako je ona kvalitativno usmjerena. Budućnost će pokazati je li u ovom slučaju riječ o zadovoljavanju potrebe za kvalitativnim pomacima u radu Baleta HNK ili samo o zadovoljavanju osobne taštine.
Gđa Pasarić se kao balerina zauzimala za iznimno visoke kriterije u pogledu umjetničke kvalitete i discipline. To joj je kao balerini donosilo pljesak. Bude li kao ravnateljica imala iste zahtjeve prema ansamblu, može očekivati jednake probleme koje sam i ja imao. Trenutak kad bude morala odlučiti između profesionalnosti i želje da bude omiljena ravnateljica bit će presudan za naše buduće odnose. Zna se da je za mene baletna umjetnost, disciplina i ljepota kojoj sam posvetio svoj život, bila ispred jalovih kompromisa svih vrsta, što me, izgleda, i glave stajalo. Od nje očekujem isto. Tada ćemo opet biti najbolji partneri hrvatske baletne scene.
P: Jeste li zažalili što ste se prije tri godine vratili u Hrvatsku?
O: Nisam. Svakako sam želio Hrvatsku približiti baletnoj Europi. U tom sam naumu u posljednje tri godine i uspio s petnaest velikih klasičnih, neoklasičnih i modernih baletnih produkcija u kojima su gostovali mnogi hrvatski i europski prvaci pred meni najdražom, zagrebačkom publikom. Europa je moje kreativno i duhovno okruženje, Hrvatska je dom.
P: Koliko su otkazu kumovali i vaši česti medijski istupi u kojima ste otvoreno govorili i o svom privatnom životu?
O: Ja se svojeg privatnog života ne sramim. Ako je doista točno da je to razlog mome otkazu, neka se onda srami onaj tko mi ga je i dao. Zagrebačkoj kazališnoj publici i široj javnosti to očito nije smetalo. Pljesak publike i brojne nagrade ceha i javnosti dokaz su za to. Kome je, dakle, moglo smetati!?
Pretplatnici traže povrat novca
P: S intendanticom Anom Lederer očito niste našli zajednički jezik. Što biste joj poručili?
O: U ono nekoliko zajedničkih radnih sastanaka nisam primijetio da postoji komunikacijska smetnja. Moj program u cijelosti je prihvaćen i oglašen je u sezoni 2005./2006., a o drugim pitanjima nismo niti dospjeli razgovarati. Poslije njezinoga dopisa moje su daljnje preporuke očito sasvim nepotrebne.
P: Je li točno da neki pretplatnici vraćaju pretplate zbog vašeg odlaska iz HNK?
O: Mogu govoriti samo na temelju glasina prema kojima ne samo da se pretplate vraćaju nego se traži i povrat novca. O razmjerima te pojave ne znam previše, ali bi mi bilo žao da se publika okrene od zagrebačkog baleta.
P: Pogađaju li vas tvrdnje da ste neke svoje koreografije koje su dobivale i Nagrade hrvatskog glumišta skidali s vrpca?
O: Ne, jer je riječ o besmislenim tvrdnjama.
P: Napuštate li Hrvatsku ili očekujete nove poslovne ponude?
O: Ostajem.