Još svježa zbirka kratkih priča "Grenlandski leptiri" Luke Paljetka dobila je i svoje slovensko izdanje u uglednoj nakladničkoj kući Celjska Mohorjeva družba, koja je upravo najavila i slovensko izdanje Držićeva "Dunda Maroja".
Paljetkov je književni opus slovenskim čitateljima dobro poznat, i to je njegova šesta prevedena knjiga, a vrlo je cijenjen i njegov hrvatski prijevod pjesničkog stvaralaštva najvećeg slovenskog pjesnika Franca Prešerna. - Premda su "Grenlandski leptiri" zbirka kratkih suvremenih priča, Paljetak je i tu prepoznatljiv kao pjesnik koji čitatelju daje puni kolorit virtuoznog jezika - kaže prevoditelj "Grenlandskih leptira" Andrej Arko.