Na skupštini Društva hrvatskih književnih prevodilaca dodijeljene su i nagrade pa je nagradu Josip Tabak za životno djelo dobila Mia Pervan. Godišnja nagrada za prijevod poezije uručena je Sonji Bennet (na slici) za prijevod švedskoga pjesnika i nobelovca Tomasa Tranströmera ukoričen u knjizi “Pjesme i proza 1954.-2004.” koju je objavila Fraktura, dok je godišnja nagradu za prijevod proze uručena Deanu Trdaku za prijevod romana Toma McCarthyja “K” koji je objavila kuća OceanMore.
Prevođenje i nagrade
Prevoditeljica Mia Pervan dobila nagradu Josip Tabak
Na godišnjoj skupštini Društva hrvatskih književnih prevoditeljia nagradu koja nosi ime Josipa Tabaka za životno djelo dobila je Mia Pervan. Godišnju nagradu za najbolji prijevod poezije dobila je Sonja Bennet, a za prozu Dean Trdak
Još nema komentara
Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.