TJEDAN FRANKOFONIJE

Prijatelji sa svih strana i Francuzi

19.03.2003.
u 00:00

Gostuju bugarski likovnjaci, makedonski pisac Atanas Vangelov, kanadski glazbenici, izložba kanadskih knjiga...

ZAGREB - Tjedan frankofonije, koji tradicionalno organizira Francuski institut u suradnji s ustanovama iz drugih zemalja (povezanih ne samo francuskim jezikom, nego i širom kulturnom suradnjom), dovodi od 17. do 23. ožujka Zagrebu u goste mnoge glazbenike, likovne umjetnike, književnike i druge stvaraoce iz frankofonih područja, kao i znalce francuske kulture odasvud.

Sam je početak Tjedna tako pripao dvojici vodećih bugarskih likovnih umjetnika kiparu Veždiju Rašidovu i slikaru Dimitru Nikolovu, koji izlažu u Medijateci Francuskog instituta. V. Rašidov, najpoznatiji bugarski kipar, nagrađivan uglednim svjetskim priznanjima, čije se skulpture nalaze, osim u domovini, u javnim prostorima u Nizozemskoj, Poljskoj, SAD-u i drugdje, prvi se put predstavlja hrvatskoj likovnoj javnosti, a slikar D. Nikolov, koji je izložio dvadesetak akvarela, stari je naš znanac: zadnjih šest mjeseci, naime, boravi i slika u Hrvatskoj. Sinoć je pak u Hrvatskom glazbenom zavodu, uz klavirsku pratnju Christophea Maynarda, nastupio kanadski lirski duo Bruno Laplante, bariton, i France Duval, mezzosopran, istaknuti solisti koji su se udružili u duet specijaliziran za glazbu ljubavnoga nadahnuća. Iz obilja priredaba valja još izdvojiti sutrašnje gostovanje makedonskoga književnika, teoretičara književnosti i prevoditelja prof. dr. Atanasa Vangelova, danas ravnatelja Državnog arhiva Republike Makedonije, koji je u dva navrata po nekoliko godina bio predavač makedonskoga jezika i književnosti na Institutu za istočne jezike i civilizacije u Parizu. Na Filološkome fakultetu u Skoplju predavao je, između ostaloga, i o novoj hrvatskoj književnosti, a u DHK će (u 12 sati), uz pozdrav akademika Slavka Mihalića, govoriti o makedonskom postmodernom romanu. Istoga dana, u 19 sati, u predvorju NSK otvorit će se izložba "Kanadske knjige i kanadski pisci u Hrvatskoj", dvodijelni postav knjiga frankofonih Kanađana (prikazan već u 60-ak zemalja), s hrvatskim dodatkom o prijevodima kanadskih autora u nas.

M. Jurišić

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije