Primjena europskog uhidbenog naloga u Hrvatskoj i moguće sankcije predviđene člankom 39. hrvatskog pristupnog ugovora s EU neće biti tema ovotjednog kolegija povjerenika Europske komisije, izjavila je glasnogovornica EK Pia Ahrenkilde Hansen danas u Bruxellesu.
– Ne očekujem da će to biti tema kolegija povjerenika koji se održava sutra u Strasbourgu. Ali mi i dalje stojimo pri onome što smo jasno rekli u petak. Zaista očekujemo da Hrvatska ispuni svoja obećanja. Primili smo uvjeravanja da će Hrvatska poduzeti akciju po pitanju tog zakona. Sad trebamo vidjeti da se ta akcija poduzme i da se poduzme brzo – rekla je glasnogovornica Europske komisije.
Pitanje i o ćirilici
Na podnevnom brifingu za novinare u Bruxellesu ponovno je postavljeno i pitanje o tome kakav je stav Europske komisije prema događajima u Vukovaru, gdje građani razbijaju i skidaju natpise na ćirilici. Dennis Abbot, glasnogovornik EK zadužen za višejezičnost, ponovio je svoj odgovor od prošlog tjedna, rekavši da se unutar Europske unije potiče kulturna, lingvistička i vjerska raznolikost, ali da je ovo pitanje u nadležnosti hrvatskih, a ne europskih vlasti. Na to ga je jedan bugarski novinar pitao o jednom sličnom primjeru puno bližem Bruxellesu: primjeru Belgije, gdje u flamanskim dijelovima vrlo često nema prometnih znakova s natpisima na francuskom jeziku i obrnuto.
– Ne miješamo se ni u tom primjeru i ne govorimo flamanskoj zajednici u Belgiji da mora imati i prometne natpise na francuskom. To je njihova stvar. U EU imamo osnovne principe o poštovanju lingvističke raznolikosti, ali ne miješamo se do razine uličnih znakova. To je stvar za nacionalne i lokalne vlasti – rekao je Dennis Abbot.
Na autocestama u Belgiji vozači vrlo lako mogu ostati zbunjeni kad se ime i smjer nekog grada ponekad čak i prestaju pojavljivati na prometnim znakovima jer se taj grad nalazi u drugom dijelu zemlje u kojoj je podjela između Flamanaca i Valonaca vidljiva u svakodnevnom životu.
>>Lex Perković: Poštujemo pravo EU, čemu te prijetnje!?
>>Premijer brani 'lex Perković': Nismo ni u kakvoj pogrešci!