"ZORA DUBROVAČKA"

Sapunica o dvoje zaljubljenih u ratom zahvaćenom Dubrovniku

ZORA (1)
Foto: Pixsell
1/3
27.07.2013.
u 10:00

Jelena Veljača kaže da se ova ljubavno ratna priča može prenijeti na bilo koji grad koji je bio zahvaćen ratom. – Priča se apsolutno može prenijeti na sve gradove heroje.

Nakon što su ljepote dubrovačkih zidina poslužile kao kulisa brojnim stranim filmovima i serijama, ovoga ljeta unutar tih zidina odvija se i radnja domaće dramske serije “Zora dubrovačka” koja će se od jeseni prikazivati na Novoj TV.

Rola i u prvijencu A. Jolie

– Zora Dubrovačka je priča o snazi ljubavi dvoje mladih koji će zbog rata biti prisiljeni prerano odrasti – otkriva nam kreativna producentica i autorica serije Jelena Veljača i nastavlja: - Ono što je započelo kao bezbrižno ljeto njihovih mladih života, završit će kao višemjesečno opsadno ratno stanje njihova grada. Djeca će postati heroji, njihove će se životne vrijednosti i prioriteti preokrenuti naglavačke. Osamnaestogodišnjaci su odlazili na front gotovo kao dječaci, a vraćali su se kao odrasli ljudi, obilježeni užasima rata i ponosom borbe za domovinu. Mnogo takvih primjera znam u stvarnom životu. Te su priče silno inspirativne i zaslužuju ekranizaciju.

Glavni junaci ljubavne priče su Maro Kesovija i Judita Knego, koje igraju mladi glumci Boris Ler i Barbara Bilić. Dok je Barbari to prva značajna uloga u karijeri, Boris je igrao jednu od glavnih uloga u “Cirkusu Columbia” oskarovca Danisa Tanovića, a glumio je i u redateljskom prvijencu Angeline Jolie.

– Drago mi je što imam toliko toga naučiti od kolega i od svog partnera Borisa Lera koji mi je dosta olakšao stvari. Na primjer, kad su u pitanju ljubavne scene, misliš da si dovoljno hrabar i da to možeš, a kad se naposljetku nađeš u toj situaciji, nije baš najjednostavnije – izjavila je Barbara za Scenu Nove TV.

Replika Dubrovnika

Jelena Veljača kaže da se ova ljubavno ratna priča može prenijeti na bilo koji grad koji je bio zahvaćen ratom.

– Priča se apsolutno može prenijeti na sve gradove heroje. Moji pisci, kostimografi, scenografi i cijela kreativna ekipa svakodnevno već mjesecima radi na tome da uhvati što autentičnije i duh devedesetih i duh Dubrovnika. Svjesni smo da je ispred nas velik zadatak i velika odgovornost. Imamo i tim povjesničara koji nas savjetuje te Dubrovčane koji s našim glumcima rade na izgovoru, a s piscima na načinu izražavanja pojedinih likova – veli kreativna producentica. Dio scena snima se u studiju na Zagrebačkom velesajmu, gdje su napravljene replike nekih dubrovačkih stanova i ulica.

– To zaista izgleda vrhunski, majstori su napravili posao. Kada uđeš u studio ne možeš vjerovati da je to ustvari replika – kaže glumac Alen Liverić.

Osim Alena u seriji ćemo vidjeti još neka poznata glumačka imena: Dragana Despota, Jelenu Perčin, Vanessu Radman, Mirnu Medaković, Amara Bukvića i brojne druge. Kako bi sve bilo autentično, glumci moraju svladati i dubrovački naglasak.

– Nila Miličić Vukosavić i Sebastijan Vukosavić su naši savjetnici za jezik, a glumice i profesorice Helena Buljan i Ivana Legatti rade dodatno s mladim glumcima koji se u karijeri nisu susreli s glumom na tom teškom dijalektu. Ne glume, dakako, svi glumci Dubrovčane, ali oni koji glume, po mom mišljenju, odlično su svladali govor.

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije