Nastavlja se verbalni obračun hrvatskog voditelja RTL Direkta Zorana Šprajca i bosanskog novinara i voditelja FACE televizije Senada Hadžifejzovića koji je u Centralnom dnevniku 'uzvratio udarac' poručivši kako mu je žao što se Šprajc toliko 'isprsio da brani predsjednicu Hrvatske Kolindu Grabar Kitarović.
- Žao mi je, vjerujte mi, što je to uradio. Simpatičan je voditelj, cijenim neke njegove lucidnosti i hrabrosti. Časno je branio predsjednicu - režimski ljigavo, a novinarski udvornički. Bilo je tu prostora i da se malo zaštiti novinar. Ja bih Šprajca sigurno, ali sigurno zaštitio, najiskrenije - rekao je Hadžifejzović.
U svom desetominutnom obraćanju kojeg je posvetio Šprajcu, istaknuo je njihove karijere nisu uopće slične, prenosi Dnevni Avaz.
- Ja sam novinar od 12. godine, a Šprajcovi novinarski počeci, po vlastitom priznanju, datiraju iz 1986. godine, kada je na Radio Brodu vodio emisiju narodnjaka i ispunjavao želje... Ako bih ja sad odgovorio na isti način, nastavio je Hadžifejzović, onda bih ispao glup k'o Šprajc - nastavio je.
- Ne bi bilo duhovito da ja, naprimjer, na hrvatski ili bosanski prevodim prezime Šprajc.
Jedno od značenja na hrvatskom jeziku Šprajc znači podupirač, može i drveni podupirač, u prevodu na bosanski to znači kloc. Što se tiče Trumpa, utrampi ovo: Pozovi me u svoju emisiju, ali uživo, direkt i face to face, da ti utrampim, objasnim i pošprajcam - poručio je Hadžifejzović.
Do obračuna dvojice voditelja došlo je nakon što je Hadžifejzović iznio niz komentara na račun predsjednice Kolinde Grabar-Kitarović, ponukan njenim izjavama o radikalnom u Islamu u BiH, na što je Šprajc stao u njenu obranu.
- Dakle, nema što, voditelj i pjesnik, duhovit kao stećak, fin kao Trump. Pa kad se drugi put požalite na loš humor u ovoj emisiji, kojeg nekad stvarno ima, sjetite se kakav humor moraju gledati Bosanci, inače čuveni po humoru na svoj račun. Ali kako ni Bosna nije što je bila nekad, što bi humor bio - rekao je Šprajc.
Još da je objasnio odakle sada taj "bosanski" jezik kojim "govori" samo jedna etnička skupina u BIH. Valjda misle da mogu i time dokazati dominantnost nad druga dva naroda, pa je za očekivati da će pokušati nametati da svi ui u Bosni govore- bosanskim jezikom. Držim da bi bilo ispravnije da se taj jezik naziva, - muslimanski, eventualno bošnjački (iako je i to preuzeto iz hrvatskoga jezičnoga fonda jer od pamtivijeka tako se označavalo katolika iz Bosne).