'Oprosti mi Bože, jer sam Dalmatinac' - naziv je izložbe koja je otvorena ovog četvrtka u zagrebačkoj Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici. Ovu izložbu sačinjenu od radova Likovne kolonije sv. Jeronim otvorila je sama resorna ministrica Nina Obuljen Koržinek, a izložba je nastala u povodu obilježavanja 30 godina osnutka Splitsko-dalmatinske županije te blagdana njenog zaštitnika sv. Jeronima.
Prema navodima Županije, Obuljen Koržinek poručila je kako je to jedan lijep i neuobičajen način na koji je Splitsko-dalmatinska županija proslavila svoju obljetnicu.
- Pozvali su umjetnike koji su stvarali inspirirani svetim Jeronimom. Znamo koliko je on jak simbol važnosti za prevoditeljstvo i kulturu. Drago mi je da ovaj projekt može vidjeti i zagrebačka publika. Sretna sam što se odazvalo jako veliki broj istaknutih umjetnika, koji su i sami rekli da je to bila jedna neuobičajena i posebna prilika stvarati u okruženju Marjana - poručila je.
- Mi smo jedina regija u cijelom svijetu koja u svom imenu ima ime Dalmacija. Polemika je bila gdje je sveti Jeronim rođen. Nama je to potpuno nevažno. Jedino što je važno jest da je rođen u srcima svakoga tko ga štuje i uvažava kao svjetskog znanstvenika onoga doba - nadovezao se župan Blaženko Boban.
Izložbu je predstavio profesor emeritus Joško Belamarić koji naglašava kako se radi o djelima etabliranih umjetnika.
- Stavili su dvije teme u žarište svoga stvaranja. Jedna tema je sam sveti Jere i ono što nam on može danas značiti ne samo kao crkveni naučitelj i prevoditelj Svetoga pisma, nego i naš Jeronim jer smo ga mi Hrvati posvojili jako rano. Ideja o Jeronimu kao prevoditelju Svetoga pisma na hrvatski datira već od 13. stoljeća. U samom Splitu ideja o Jeri i Splitu nazočna je vrlo rano“, naglašava Belamarić.
POVEZANI ČLANCI: