USPJEH

Miro Gavran kao predavač pozvan na Sorbonu

06.11.2001.
u 00:00

* Na Sorboni će 21. studenoga održati predavanje o svom radu te promovirati francuski prijevod romana "Judita". Na francuski se prevode i njegove drame, a studenti Sorbone jednu njegovu dramu žele pred njime i odigrati. K tome, Gavranovi će tekstovi biti redovna lektira u 2. semestru studentima 4. godine

U životu hrvatskog književnika Mire Gavrana jedan značajan događaj sustiže drugi pa je gotovo nemoguće pratiti što se sve s tim književnikom događa, i u Hrvatskoj i u inozemstvu. Promocije njegovih književnih i kazališnih djela po cijelome svijetu sve su intenzivnije pa ne čudi poziv koji je Gavranu stigao iz Pariza, točnije sa Sorbone, najuglednijeg europskog sveučilišta.

- Na Sorboni ću 21. studenog održati predavanje o svom radu te upriličiti promociju svog novog romana "Judita" čiji je francuski prijevod dovršen krajem proteklog mjeseca - otkrio nam je Gavran kojeg je prof. Bundyka sa Sorbone informirao da se studenti ozbiljno pripremaju za susret s njim.

Osvojio čitatelje, kritičare i prevoditelje

Prevode se na francuski njegove drame, a studenti su izrazili želju da pred Gavranom odigraju i jednu njegovu dramu. Posebno treba izdvojiti da će tekstovi poznatog hrvatskog književnika biti redovna lektira u drugom semestru studentima 4. godine.

- U Pariz putujem sa suprugom Mladenom i to će nam u stvari biti prvi zajednički posjet glavnom gradu Francuske - dodao je Gavran.

Godina što polako odmiče bit će u životu Mire Gavrana zapamćena i po sjajnom prijemu njegova romana "Judita" koji je objavljen u izdanju zagrebačke Mozaik knjige.

- "Judita" je u šest mjeseci rasprodana pa je ovih dana objavljeno drugo džepno izdanje, dvostruko jeftinije i pristupačnije čitateljima. Roman je objavljen i u susjednoj Sloveniji te promoviran zajedno s mojim romanom "Margita" kojeg su također tiskali Slovenci. Kako je prošlog mjeseca "Judita" objavljena i na slovačkom u Bratislavi, na frankfurtskom Sajmu knjiga predstavio sam taj roman u sva tri izdanja, na tri jezika - nastavlja Gavran dodajući kako će slovački radio u prosincu emitirati "Juditu" u nastavcima.

Inače, taj sugestivni kratki roman o mladoj udovici, ispričan u prvom licu kao ispovijed senzibilne i hrabre žene, osvojio je naprečac čitatelje, kritičare i prevoditelje. Tako je "Judita", uz francuski, prevedena na engleski i na poljski, a prošlog tjedna je autor dobio potvrdu da će neposredno prije ljeta biti objavljen i u Bugarskoj. Očekuje se izdanje i na Malti.

Za 40. rođendan izbor drama

U proteklih 20 godina Miro Gavran je napisao tridesetak kazališnih tekstova koji su prevedeni na 14 jezika prema kojima je nastalo 90 premijera s više od 5000 repriza, a vidjelo ih je milijun gledatelja. Gavranov izdavač objavio je u povodu njegovog 40. rođendana knjigu "Odabrane drame" u kojoj je sabrano 12 njegovih drama, počevši od "Kreontove Antigone" iz 1983. godine pa do prošlogodišnje uspješnice "Sve o ženama". Svečano predstavljanje te knjige koja na 440 stranica velikog "američkog" formata nudi izbor najboljih tekstova, najizvođenijeg hrvatskog dramatičara u proteklih 15 godina, bit će danas u Društvu hrvatskih književnika.

- O knjizi će govoriti ugledna teatrologinja dr. Sanja Nikčević, autorica pogovora mr. Ana Lederer, urednik Zoran Maljković, a na kraju ću i sam nešto reći. Ulomke iz drama interpretirat će tom prigodom poznati glumci koji su svi redom igrali u mojim dramama: Pero Kvrgić, Vjeročka Žagar-Nardelli, Branka Cvitković, Anja Šovagović, Drago Meštrović i moja supruga Mladena - najavljuje Gavran.

Premijera Gavranove drame "Najduži dan Marije Terezije" na esperantu, u izvedbi kazališne družine Ponto na Svjetskom kongresu esperantista, bila je ispraćena 11-minutnim pljeskom. Odnedavno je na domaćim scenama krenula još jedna Gavranova hit-predstava "Teško je reći zbogom" u izvedbi Epilog teatra. U mjesec dana predstava je izvedena 20 puta, a niz dogovorenih gostovanja produžen je zbog prometne nezgode glumca Zlatka Ožbolta.

- HTV je proteklog mjeseca emitirao moju najizvođeniju dramu "Ljubavi Georgea Washingtona" igrane premijerno u osam zemalja, prevedene čak i na perzijski u Iranu. Potkraj mjeseca u Ljubljani će premijerno biti izvedena moja komedija "Veseli četverokut", a za sljedeću sezonu čak tri slovačka kazališta najavljuju premijere mojih dramskih tekstova - ističe autor koji je u toj zemlji prilično popularan, pa ne čudi što su na slovačkom objavljene knjige s njegovim dramama i komedijama.

I Nijemci ga odlučili prevesti

Kad je 1999. godine u Mađarskoj Miro Gavran dobio međunarodnu književnu nagradu "Central European Time" koja se dodjeljuje najboljim srednjoeuropskim piscima i kad je njegova drama "Kraljevi i konjušari" premijerno izvedena u Eugen O"Neill Theatar Centru, najznačajnijem američkom kazališnom centru, zanimanje za našeg pisca u inozemstvu vrtoglavo je porastao. Zato ne čudi da je najveća svjetska izdavačka grupacija odlučila u proljeće sljedeće godine objaviti na njemačkom jeziku Gavranov roman "Zaboravljeni sin". Ta nježna knjiga o lakše mentalno retardiranom mladiću imala je u Hrvatskoj tri izdanja, a objavljena je i u Sloveniji.

- Zahvaljujući tom romanu dobio sam brojna pisma zahvale od čitatelja koji imaju mentalno retardiranu djecu ili rođake. Bilo im je drago što sam na takav način prikazao glavnog junaka - ističe autor.

Tu se niz važnih događaja u životu Mire Gavrana ne prekida. Za mjesec dana u Češkoj izlazi knjiga njegovih drama "Preokreti", za dva mjeseca u Bugarskoj je promocija tinejdžerskog romana "Pokušaj zaboraviti". Ugledna sarajevska teatrologinja dr. Gordana Muzaferija piše knjigu "Miro Gavran - kazališni pisac" u kojoj će progovoriti o cjelokupnom autorovom kazališnom opusu.

- U susjednoj BiH u proteklih 13 godina izvedeno je premijerno čak osam mojih dramskih tesktova - napominje Gavran, o čijim dramama uče sarajevski studenti na Filozofskom fakultetu i na Kazališnoj akademiji.

U Slavoniji najpopularniji

No, unatoč svjetskim promocijama u Frankfurtu, Ljubljani, Parizu, Bratislavi...Gavran ne zaboravlja čitalačku publiku. Tako je proteklih dana imao književne susrete u Daruvaru, Ivanić Gradu, Novoj Gradiški, Virju, Križevcima... Ipak, kao rođeni Slavonac koji u svojim djelima nerijetko piše o Slavoniji, izgleda da je i najpopularniji baš u tom dijelu lijepe naše. Bibliotekari Gradske knjižnice iz Nove Gradiške osnovali su Fan club u koji se učlanjuju poklonici Gavranovih knjiga i predstava. Od bibliotekarke Biljane Dakić doznajemo da klub već ima nekoliko stotina članova.

Piše Miljenko Mitrović

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije