60. splitsko ljeto

Prerađeni Othello o vještini manipulacije

Othello
09.08.2014.
u 18:41

U središtu Shakeaspearovog Othella manipulacija i stereotip

Na ambijentalnoj pozornici, u Meštrovićevom Kaštilcu u nedjelju navečer, kao posljednja premijera 60. Splitskog ljeta bit će izveden Othello u režiji Eduarda Milera.

- Prirodno je Splitsko ljeto otvorit Aidom i zatvorit Othellom, nema ništa primjerenije od Verdija i Shakaspearea, kazao je maestro Tonči Bilić, ravnatelj Splitskog ljeta na posljednjoj presici  ovogodišnjeg, jubilarnog festivala.

 - U fokusu naše interpretacije je manipulacija kao vrhunska vještina, jer svi smo izmanipulirani. Od visoke politike do obične reklame, sve je manipulacija  što može bit jedna jedina, obična riječ. Uz to, glavna  tema koju propitujemo u predstavi je stereotip kao odraz lijenosti kritičnog uma. Manipulacija i stereotipno razmišljanje su kultovi na koje smo se bazirali u  Shakesapeareovom tekstu kojeg smo skratili i preradili, najavljuje uoči premijere Žanina Mirčevska koja potpisuje adaptaciju i dramaturgiju. Dodaje da se preko predstave gleda duh aktualnog vremena i nepodnošljiva lakoća svakodnevnog manipuliranja svime i svačim.  

- Shakespeare nije zapravo djelu dao naslov Othello nego Jago manipulator. Mislav Čavajda za mene je idealan Othello, a Nikola Ivošević Jago, otkrio je novinarima redatelj Eduard Miler dodajući kako ambijentalni prostor na Kašteletu nije idealan, ali veliku ulogu odigrao je stoga scenograf ove splitske, Shakespearove tragedije Branko Hojnik.  

- Na sjajan način je sve secirano, a ja kao mladi čovjek mogu svjedočiti da je manipulacija svakodnevne politike nešto uistinu bolno, kazao je Mislav Čavajda koji igra Othella. Mišljenja je  kako se mora doživjeti osobna katarza i okrenuti sebi, a za to je vrijedna umjetnost. Hvali  tzv. "kolektivni klik" kojeg su doživjeli protagonisti predstave, a gotovo identičnom  izjavom stav  mu mu prisnažuje i mlada Judita Franković koja tumači Desdemonu. Ističe kako i Desdemona ima neke alate i sredstva za manipulaciju. 

Autori su koristili prijevod Mate Marasa, a u Othellu još igraju Nikša Arčanin, Marko Petrič, Marjan Nejašmić Banić, Stipe Radoja i Stojan Matavulj.

>> Othello kao vječna magija teatra

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije