Prijevod Mario Suško

Hrvatski pjesnici objavljeni u američkom časopisu

Ivana Simić Bodrožić
arhiva VL
07.02.2012.
u 13:03

S dvije pjesme zastupljeni su Branko Čegec, Kresimir Bagić, Gordana Benić, Ivana Simić-Bodrožić, Tomislav Čadež, Vesna Biga i Darija Žilić

Ugledni američki časopis Consequence, posvećen kulturi, izlazi u Massachusettsu, a uređuje ga George Kovach. U svom najnovijem broju objavio je izbor iz suvremenog hrvatskog pjesništva. S dvije pjesme zastupljeni su Branko Čegec, Kresimir Bagić, Gordana Benić, Ivana Simić-Bodrožić, Tomislav Čadež, Vesna Biga i Darija Žilić. Pjesme je na engleski preveo Mario Suško koji u istom broju ima i svoje tri nove pjesme.

 

Komentara 1

EN
EndemskaVrsta
22:31 07.02.2012.

Bože, Bože... zar ovu najavu niste mogli ilustrirati slikom niti jednog od spomenutih pjesnika i pjesnikinja, nego portretom jedne nadobudne diletantice!

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije