Dugo jedna predstava nije privukla toliko predstavnika diplomatskog zbora kao hrvatska premijera projekta "Tesla – puni krug", koja se pod visokim pokroviteljstvom Ministarstva vanjskih i europskih poslova i medijskim pokroviteljstvom Večernjeg lista održala u Demonstracijskom kabinetu Nikole Tesle u zagrebačkom Tehničkom muzeju.
Dvadesetak veleposlanika iz 13 zemalja i velik broj osoba iz hrvatskog javnog života s iskrenim su ganućem gledali predstavu u režiji Petre Radin i Marija Kovača, u kojoj Nikolu Teslu igra Vladimir Tintor, koji mu je fizički nevjerojatno nalik, njegovu majku Hana Hegedušić, a nastupaju i sopranistica Josipa Bilić u ulozi Tesline golubice te ravnatelj Zagrebačke filharmonije Filip Fak na klaviru. Večer je govorom otvorila tajnica kabineta ministra vanjskih i europskih poslova, ali i povjesničarka umjetnosti i teatrologinja Lara Romano.
Autorima predstave sada se otvaraju vrata svjetskih pozornica, a redateljica Petra Radin u kratkom je dokumentarnom filmu koji su režirale urednica Kulture Večernjeg lista Milena Zajović i videoumjetnica Sanja Padjen otkrila da im nakon nedavne premijere u New Yorku pozivi za nova gostovanja dolaze na tjednoj bazi.
Nakon što je prikazan u sklopu premijerne večeri, film o nastanku predstave "Tesla – puni krug" ekskluzivno se može pogledati na portalu i YouTube-kanalu Večernjeg lista.
Lijepo, lijepo. Ali malo o jeziku: što znači "pozivi za nova gostovanja dolaze na tjednoj bazi", to "na tjednoj bazi"? Po uzoru na "na dnevnoj bazi", što znači "svaki dan", to "na tjednoj bazi" značilo bi "svaki tjedan". Zanimljivo. Te "baze" jedna su od većih gluposti u preuzimanju "engleskih" sklopova, na primjer, uz "dvadeset četiri sedam" (za "neprekidno", "uvijek", "nonstop"), ili uz "pedeset plus" (a čuje se i poredak "plus pedeset") za "više od pedeset".