Zanimljivi hrvatsko-srpski leksikon o Prvom svjetskom ratu

Srbi o Velikoj Srbiji samo jednom, a Hrvati 30 puta

28.09.2016., Zagreb - U Madjarskom institutu odrzana je promocija knjige Prvi svjetski rat dvostrani leksikon, hrvatski i srpski pogled,  u izdanju Naklade Pavicic i Madjarskog instituta Balassi.  Photo: Patrik Macek/PIXSELL
29.09.2016.
u 13:58

Naklada Pavičić predstavila dvostrani Leksikon Prvi svjetski rat

Ključna razlika između hrvatske i srpske verzije leksikona Prvi svjetski rat jest u tome da je pojam “velika Srbija” u srpskim natuknicama spomenut samo jednom, dok je u hrvatskim natuknicama spomenut 30-ak puta, rekao je glavni urednik i izdavač knjige Josip Pavičić na predstavljanju leksikona u Mađarskom institutu u Zagrebu.

– Uvijek mi je smetalo nametanje ideologije sličnosti i zbratimljenosti. Razlika nas čini time što jesmo– rekao je Pavičić, koji misli da je dvostrani leksikon i zabavna knjiga.

Urednik srpske redakcije te autor najvećeg broja natuknica u srpskom dijelu Leksikona Nebojša Jovanović rekao je da ima i obiteljske razloge za bavljenje Prvim svjetskim ratom jer mu je pradjed poginuo na Kolubari, a djed mu je pješice od Bitolja došao do Loznice.

– Bitnih razlika u pogledima hrvatskih i srpskih povjesničara nema. Govorili smo jezikom znanosti, a to nije jezik plebsa, ni politike, pa ni školskih udžbenika – rekao je Jovanović.

Urednik hrvatske redakcije Željko Holjevac istaknuo je da je Prvi svjetski rat u hrvatskoj historiografiji u sjeni Drugog svjetskog rata.

– Literatura o Prvom svjetskom ratu škrta je, podaci su proturječni, a izvori su odraz duha vremena. U Prvom svjetskom ratu Hrvati i Srbi bili su sukobljene strane, hrvatski vojnici napadali su Srbiju, a srpska vojska se branila. Treba reći da je i na austrougarskoj strani postojala cenzura, pa je istraživanje otežano – rekao je Holjevac, koji je u hrvatsku redakciju uključio 15-ak povjesničara te smatra da dvostrani Leksikon nije znanstveno, nego ležerno izdanje i dobrodošla komparacija. .

Jedan od autora u hrvatskoj redakciji i ravnatelj Mađarskog instituta Dinko Šokčević rekao je da u Leksikonu postoji i mađarski pogled na Prvi svjetski rat, pa je objavljeno da mađarski admiral Horthy nije sudjelovao u krvavom gušenju pobune mornara u Kotoru jer je u to vrijeme bio u Puli.

– Optuživanjem Horthyja htjelo mu se pripisati još jedno zlodjelo – rekao je Šokčević.

Josip Pavičić spomenuo je da se svojedobno nagađalo da će prijestolonasljednik Franjo Ferdinand iz Ploča u fatalno Sarajevo putovati preko Drniša te da su ga u Drnišu s revolverima čekali hrvatski pjesnici Vladimir Čerina i Tin Ujević spremni na pucanje u bečkog gosta. No, smrtonosne hice ipak je ispalio Gavrilo Princip, za jedne i dalje heroj, a za druge terorist. •

Ključne riječi

Komentara 2

DD
dr dragon
20:10 29.09.2016.

Srbi bi trebali najprije naucit govorit istinu kakva je a ne lagat i opravdavat nesto sto nije bilo i presucivat negativne cinjenice, tek onda mogu pisat povjest.

IS
ivica.supilo
00:32 30.09.2016.

Tin Ujevic i Gavrilo Princip?

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije