Ministarstvo kulture i medija dodijelilo je ukupno 2.205.000 kuna za 89 od 220 autorskih projekata prijavljenih na Javni poziv za dodjelu potpora za poticanje književnog stvaralaštva u 2021. godini.
Poziv je bio raspisan od 10. lipnja do 15. rujna 2020. godine, a od ukupno prijavljenih 220, odabrano je 89 autorskih projekata kojima će se dodijeliti potpora za poticanje književnog stvaralaštva u ukupnom iznosu od 2.205.000 kuna, izvijestilo je Minsitarstvo.
Od 220 autorskih prijava, 168 ih je bilo iz područja književnosti za odrasle, 28 za djecu i mlade te 24 prijevoda. Polugodišnje financiranje zatražilo je 96 autora, tromjesečno 72, a godišnju potporu zatražila su 52 autora.
Programe je vrednovalo posebno formirano Povjerenstvo za dodjelu potpora za poticanje književnog stvaralaštva u 2021. godini u kojemu su bili Dario Grgić, Maša Kolanović, Boris Perić, Olja Savičević Ivančević i Dinko Telećan, a prijave koje su se odnosile na dječju književnost vrednovalo je Stručno povjerenstvo za dječju knjigu u kojemu su bili Dubravka Zima (predsjednica), Ranka Javor i Marijana Hameršak.
Po prijedlogu Povjerenstva, godišnja potpora nije dodijeljena, tromjesečnu potporu od 21 tisuće kuna koristit će 73 autora, a polugodišnju od 42 tisuće kuna 16 autora
Odobrene će se potpore autorima i prevoditeljima isplaćivati u mjesečnim iznosima od 7000 kuna počevši od kraja siječnja 2021. godine, odmah po potpisivanju ugovora o korištenju sredstava Ministarstva.
Među sufinanciranim projektima najveći je broj romana (45), slijede zbirke priča (14), poezija (12), strip (6), eseji (5), dramski tekstovi (4) te tri teksta autobiografskog karaktera (dnevnik, putopis)
Od trinaest sufinanciranih prijevodnih projekata, pet je s engleskoga, dva s poljskoga i po jedan sa starogrčkoga, novogrčkoga, francuskoga, mađarskoga, portugalskoga i španjolskoga.
Od ukupno 28 prijava za pisanje književnih djela namijenjenih djeci i mladima sufinancirano je 6 najvrjednijih projekata.
"Prilikom donošenja odluke o dodjeli potpora, a uzimajući u obzir otežano umjetničko djelovanje te smanjenu mogućnost ostvarivanja prihoda uslijed pandemije, uz udovoljavanje kriterijima književne kvalitete posebna se pažnja posvetila programima samostalnih umjetnika i autora koji su nezaposleni", ističu iz Ministarstva.
Ovo je sramotno. O piscima ne bih, no iznimno vrijednih naslova za prevođenje ima na stotine, a vlada sufinacira neke smiješne male stvari. Npr. ostala je neprevedena do kraja biografija Iana Kershawa, kao i 2. i 3. knjiga o povijesti religioznih ideja Eliadea. Da ne govorimo o vrsnim djelima povjesnika, psihiloga, filozofa, .... autora kao što su Ernst Nolte, Henry Corbin, Mark Mazower,..