Kerempuh

"Gospođa ministarka" na srpskom, ali titlovana na hrvatski jezik

'18.09.2012.- Zagreb, U Satirickom kazalistu Kerempuh predstavljena je nova predstava Branislava Nusica Gospodja ministarka u reziji Olivera Frljica. Nazocni su bili: Dusko Ljustina, ravnatelj kazalis
'Davor Visnjic/PIXSELL'
18.09.2012.
u 15:57

Ministarka ili ministrica? Za ekipu u Kerempuhu dileme nema, oni na scenu postavljaju "Gospođu ministarku" Branislava Nušića

Mijenjaju se limuzine i odjeća, ali ljudski karakteri ostaju isti. Zato je Nušić uvijek zanimljiv, kaže Elizabeta Kukić

Ministarka ili ministrica? Za ekipu u Kerempuhu dileme nema, oni na scenu postavljaju "Gospođu ministarku" Branislava Nušića, a ravnatelj Duško Ljuština kaže:

– Kao što Krležu, ili primjerice Boru Radakovića u Srbiji izvode na hrvatskom, tako ćemo i mi Nušića izvoditi na srpskom.

Predstavu – premijera je u subotu, 22. rujna – režira Oliver Frljić, kojem je to prva suradnja sa Satiričkim kazalištem Kerempuh.

– Kroz predstavu postavljamo pitanje zašto Nušića, koji je definitivno najveći komediograf ovih prostora, tako dugo nije bilo u hrvatskim kazalištima, ali i odgovaramo zašto i danas treba izvoditi Nušića – kaže Frljić. Objasnio je da nije vukao paralelu sa sadašnjim stanjem u politici, jer "danas je i previše pretendenata" za Nušićev svijet. Predstavu prate titlovi na hrvatskom jeziku, za koje Frljić kaže da su reakcija na medijske rasprave o tome treba li titlovati srpske filmove ili izjavu Borisa Tadića u TV Dnevniku.

Nakon jučerašnje presice na kojoj je predstavljena "Gospođa ministarka", novinari su vidjeli dio probe – početak predstave. Sudeći po tome, golem posao odradio je poznati beogradski glumac Bogdan Diklić, koji je bio savjetnik za jezik i scenski govor.

Naslovnu ulogu tumači Elizabeta Kukić, koja kaže da je najveća vrijednost Nušićeva komada u njegovoj neprolaznosti:

– Tehnologija napreduje, mijenjaju su limuzine i marke odjeće, ali ljudski karakteri ostaju isti. I zato će Branislav Nušić biti uvijek zanimljiv.

Komentara 16

Avatar bok
bok
18:55 18.09.2012.

...dragi politicari, kad budemo vec jednom dobili zakon o zastiti Hrvatskoj jezika? U brojnim EU drzavama postoji....Mi bi isto...

KA
kajinx
19:01 18.09.2012.

titlovi, titlovati ! Tko izmišlja ove "hrvatske" riječi? Bojana, jesi to ti? Nazad u školu učiti Hrvatski.

MI
Miro
18:54 18.09.2012.

Branislav Nušić je podrijetlom Vlah, koji je svoje izvorno ime: Alkibijad Nuša, pretvorio u Branislav Nušić. Bio je kažnjavan jer je kritizirao srbskog kralja Milana I. Bio je i u ratu protiv Bugara, te obavljao mnoge duznosti. U svakom slučajuu smatramo štetnim te junostalgičarske mutljaže s jezikom. Na taj način mnoge ljude svjesno dovode u sumnju boljeg poznavanja svog vlastitog jezika, jer im se i nesvjesno mješaju pojmovi i sigurnost u poznavanje hrvatskog jezika. To je očito i cilj tih jezičnih muljatora.

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije