Prijevod drama na strane jezike

Jasna Jasna Žmak i Una Vizek pobjednice natječaja

Jasna Jasna Žmak
Foto: Goran Jakuš/PIXELL
09.01.2017.
u 11:33

Jasna Jasna Žmak je autorica dramskih tekstova kao što su "Samice" i "Istovremeno drugi", a Una Vizek drama "Pomračenje", "Posljednji poziv za Reykjavik" i "Posljednji Hrvati"

Završen je četvrti po redu natječaj za financiranje prijevoda hrvatskih drama na strane jezike web portala Drame.hr. Žiri u sastavu Goran Ferčec, dramski pisac i dramaturg; Igor Vuk Torbica, redatelj te  Maja Sviben, dramaturginja i urednica portala, jednoglasno je odabrao pobjednice: "Sportsko srce" Jasne Jasne Žmak i "Nema života  
na Marsu" Une Vizek.

Jasna Jasna Žmak diplomirala je dramaturgiju na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu 2012. godine. Autorica je dramskih tekstova kao  što su "Samice" i "Istovremeno drugi", a objavila je i niz kratkih priča. Una Vizek autorica je brojnih dramskih tekstova kao što su "Pomračenje", "Posljednji poziv za Reykjavik" i "Posljednji Hrvati", a njena drama „Posljednji poziv za Reykjavik“ bila je u užem izboru za nagradu „Marin Držić“ 2012. godine.

Ključne riječi

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije