Arapska zbirka priča "Tisuću i jedna noć" nije predložak za popularnu tursku sapunicu istog imena. Tu jednostavnu činjenicu u zadnje vrijeme svojim članicama svakodnevno ponavljaju knjižničarke, svjesne zabune zbog koje je "Tisuću i jedna noć" preko noći postala najtraženije književno djelo u Hrvatskoj. Prodavačima u knjižarama manje je stalo do razuvjeravanja kupaca koji se raspituju za knjigu o Šeherezadi. Dok prodaja ide, dobro je.
U Mozaik knjizi otišli su korak dalje, pa svoje upravo objavljeno zlatno izdanje knjige "Tisuću i jedna noć" izravno reklamiraju pod egidom "šeherezadomanija", upozoravajući da glavni glumac sapunice često citira dijelove te zbirke svojoj, televizijskoj Šeherezadi. Njihova "Tisuću i jedna noć", opisuju u Mozaik knjizi, luksuzno je izdanje pozlaćenih korica na 736 plastificiranih stranica, sa 38 dvostranih ilustracija, a košta 293 kuna.
Pamtim riječko izdanje, mislim u četiri ili pet svezaka, tako da je ovo izdanje vjerojatno izbor priča iz \"1000 noći i jedne\" .